TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:30:44 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2115《鐔津文集》CBETA 電子佛典 V1.18 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2115《phiêu tân văn tập 》CBETA điện tử Phật Điển V1.18 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2115 鐔津文集, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2115 phiêu tân văn tập , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 鐔津文集卷第十七 phiêu tân văn tập quyển đệ thập thất     藤州鐔津東山沙門契嵩撰     đằng châu phiêu tân Đông sơn Sa Môn khế tung soạn   古律詩共六十首   cổ luật thi cọng lục thập thủ    三高僧詩(并敘)    tam cao tăng thi (tinh tự )  唐僧皎然靈徹道標。以道稱於吳越。  đường tăng kiểu nhiên linh triệt đạo tiêu 。dĩ đạo xưng ư ngô việt 。 故諺 美之曰。霅之晝能清秀。越之澈如氷雪。 cố ngạn  mỹ chi viết 。霅chi trú năng thanh tú 。việt chi triệt như băng tuyết 。 杭 之標摩雲霄。吾聞風而慕其人。因諺所謂。 hàng  chi tiêu ma vân tiêu 。ngô văn phong nhi mộ kỳ nhân 。nhân ngạn sở vị 。  遂為詩三章。以廣其意也。  toại vi/vì/vị thi tam chương 。dĩ quảng kỳ ý dã 。     霅之晝能清秀     霅chi trú năng thanh tú 晝公文章清復秀。天與其能不可鬪。 trú công văn chương thanh phục tú 。Thiên dữ kỳ năng bất khả đấu 。 僧攻文什自古有。出拔須尊晝為首。 tăng công văn thập tự cổ hữu 。xuất bạt tu tôn trú vi/vì/vị thủ 。 造化雖移神不遷。晝公作詩心亦然。上跨騷雅下沈宋。 tạo hóa tuy di Thần bất Thiên 。trú công tác thi tâm diệc nhiên 。thượng khóa tao nhã hạ trầm tống 。 俊思縱橫道自全。禪伯修文(修或揮字)豈徒爾。 tuấn tư túng hoạnh đạo tự toàn 。Thiền bá tu văn (tu hoặc huy tự )khởi đồ nhĩ 。 誘引人心通佛理。縉紳先生魯公輩。 dụ dẫn nhân tâm thông Phật lý 。tấn thân tiên sanh lỗ công bối 。 早躡清游慕方外。斯人已歿斯言在。護法當應垂萬代。 tảo niếp thanh du mộ phương ngoại 。tư nhân dĩ một tư ngôn tại 。Hộ Pháp đương ưng thùy vạn đại 。     越之澈如氷雪     việt chi triệt như băng tuyết 澈公之清若氷雪。高僧天資與人別。 triệt công chi thanh nhược/nhã băng tuyết 。cao tăng Thiên tư dữ nhân biệt 。 三十能詩名已出。名在詩流心在律。 tam thập năng thi danh dĩ xuất 。danh tại thi lưu tâm tại luật 。 不殊惠遠殊惠休。皎然未合誰與儔。白雲蕭散何定止。 bất thù huệ viễn thù huệ hưu 。kiểu nhiên vị hợp thùy dữ trù 。bạch vân tiêu tán hà định chỉ 。 忽入關中訪包李。孤清難立眾所沮。 hốt nhập quan trung phóng bao lý 。cô thanh nạn/nan lập chúng sở tự 。 到底無辜中非語。木秀於林風必摧。澈公懷德成禍胎。 đáo để vô cô trung phi ngữ 。mộc tú ư lâm phong tất tồi 。triệt công hoài đức thành họa thai 。 古人已往不復歎。為爾為詩遺後來。 cổ nhân dĩ vãng bất phục thán 。vi/vì/vị nhĩ vi/vì/vị thi di hậu lai 。     杭之標摩雲霄     hàng chi tiêu ma vân tiêu 標師之高摩雲霄。在德豈在於沈寥。 tiêu sư chi cao ma vân tiêu 。tại đức khởi tại ư trầm liêu 。 一庵嶺底寄幽獨。抗迹蕭然不入俗。 nhất am lĩnh để kí u độc 。kháng tích tiêu nhiên bất nhập tục 。 有時虛陟層崖眺。不聞其語聞清嘯。當時陸羽事幽討。 Hữu Thời hư trắc tằng nhai thiếu 。bất văn kỳ ngữ văn thanh khiếu 。đương thời lục vũ sự u thảo 。 曾入青雲預聞道。取雨救旱驅神龍。 tằng nhập thanh vân dự văn đạo 。thủ vũ cứu hạn khu Thần long 。 此與人間事豈同。冥機感異心之苗。此公所以稱道標。 thử dữ nhân gian sự khởi đồng 。minh ky cảm dị tâm chi 苗。thử công sở dĩ xưng đạo tiêu 。     送章表民祕書     tống chương biểu dân bí thư 一日夫子來山陲。來言去別將何之。 nhất nhật phu tử lai sơn thùy 。lai ngôn khứ biệt tướng hà chi 。 清塵舊尉亦皆至(時周感之同來)鮮車輕珮光陸離。 thanh trần cựu úy diệc giai chí (thời châu cảm chi đồng lai )tiên xa khinh bội quang lục ly 。 入門顧我顏色好。林下把袂相追隨。笑傲恣肆意氣豪。 nhập môn cố ngã nhan sắc hảo 。lâm hạ bả mệ tướng truy tùy 。tiếu ngạo tứ tứ ý khí hào 。 舉首不覺白日欹。拂榻乃留嵒宇宿。 cử thủ bất giác bạch nhật y 。phất tháp nãi lưu nham vũ tú 。 紙衾蒲席誠可嗤。不計豐約但適美。 chỉ khâm bồ tịch thành khả xuy 。bất kế phong ước đãn thích mỹ 。 唯唯無語相拒違。是時春和二月半。永夜耿耿輕寒微。 duy duy vô ngữ tướng cự vi 。Thị thời xuân hòa nhị nguyệt bán 。vĩnh dạ cảnh cảnh khinh hàn vi 。 高談交發雅興合。如瓶注泉爭淋漓。 cao đàm giao phát nhã hưng hợp 。như bình chú tuyền tranh lâm li 。 須臾促席命言志。直吐胸臆撝淳詞。人心不同有如面。 tu du xúc tịch mạng ngôn chí 。trực thổ hung ức 撝thuần từ 。nhân tâm bất đồng hữu như diện 。 平生各自有所為。表民卒然趨席端。 bình sanh các tự hữu sở vi/vì/vị 。biểu dân tốt nhiên xu tịch đoan 。 曰吾有志人不知。末俗淺近烏足語。含哺未吐長嗟咨。 viết ngô hữu chí nhân bất tri 。mạt tục thiển cận ô túc ngữ 。hàm bộ vị thổ trường/trưởng ta tư 。 少從先生學經典。不探枝葉窮根基。 thiểu tùng tiên sanh học Kinh điển 。bất tham chi diệp cùng căn cơ 。 帝王之道斷可識。殷盤周誥無復疑。 đế Vương chi đạo đoạn khả thức 。ân bàn châu cáo vô phục nghi 。 古今事業貴適用。文意述作須有規。豈類童稚空琢刻。 cổ kim sự nghiệp quý thích dụng 。văn ý thuật tác tu hữu quy 。khởi loại đồng trĩ không trác khắc 。 畫餅不能療朝飢。十五孜孜事文字。 họa bính bất năng liệu triêu cơ 。thập ngũ tư tư sự văn tự 。 磨礱筆硯精神罷。長篇大軸浩無數。慷慨但欲扶政治。 ma lung bút nghiễn tinh thần bãi 。trường/trưởng thiên Đại trục hạo vô số 。hăng hái đãn dục phù chánh trì 。 前年補吏來浙右。局務冗俗不可窺。 tiền niên bổ lại lai chiết hữu 。cục vụ nhũng tục bất khả khuy 。 傾懷欲效王覇略。騏驥捕鼠非宜宜。錢唐大府多達官。 khuynh hoài dục hiệu Vương 覇lược 。kỳ kí bộ thử phi nghi nghi 。tiễn đường Đại phủ đa đạt quan 。 品秩相較我最卑。孟軻獨負浩然氣。 phẩm trật tướng giác ngã tối ti 。mạnh kha độc phụ hạo nhiên khí 。 誰能斂袂長低眉。丈夫所重以道進。 thùy năng liễm mệ trường/trưởng đê my 。trượng phu sở trọng dĩ đạo tiến/tấn 。 青雲萬里須自馳。咄嗟顧我胡為者。甘以門廕為身資。 thanh vân vạn lý tu tự trì 。đốt ta cố ngã hồ vi/vì/vị giả 。cam dĩ môn ấm vi/vì/vị thân tư 。 遂為謝病遠引去。遽與簪組相差池。 toại vi/vì/vị tạ bệnh viễn dẫn khứ 。cự dữ trâm tổ tướng sái trì 。 膠西董生苟可慕。下帷克苦窮書詩。閒居落莫多感激。 giao Tây đổng sanh cẩu khả mộ 。hạ duy khắc khổ cùng thư thi 。gian cư lạc mạc đa cảm kích 。 所感時政生瑕玼。賤臣抱節私自效。 sở cảm thời chánh sanh hà 玼。tiện Thần bão tiết tư tự hiệu 。 作書萬字投丹墀。天閽深岩在西北。引領一望雲(雨/斯)(雨/斯]。 tác thư vạn tự đầu đan trì 。Thiên hôn thâm nham tại Tây Bắc 。dẫn lĩnh nhất vọng vân (vũ /tư )(vũ /tư 。 德音畢竟不下報。漫陳肝膽空涕洟。 đức âm tất cánh bất hạ báo 。mạn trần can đảm không thế di 。 嗟嗟吾生時命謬。不遇當時甘佚遺。 ta ta ngô sanh thời mạng mậu 。bất ngộ đương thời cam dật di 。 龍蛇之蟄尺蠖屈。萬物不時須自怡。我家田園在南國。 long xà chi chập xích oách khuất 。vạn vật bất thời tu tự di 。ngã gia điền viên tại Nam quốc 。 亦有溪山名武夷。泉甘壤黑堪稼穡。 diệc hữu khê sơn danh vũ di 。tuyền cam nhưỡng hắc kham giá sắc 。 歸與老農事鎡基。余與感之聞此語。 quy dữ lão nông sự tư cơ 。dư dữ cảm chi văn thử ngữ 。 精神飛動驚支頤。深謀遠慮不可測。滄溟無底天無涯。 tinh thần phi động kinh chi 頤。thâm mưu viễn lự bất khả trắc 。thương minh vô để Thiên vô nhai 。 閶闔門前無限客。摩肩踏足爭前詞。 xương hạp môn tiền vô hạn khách 。ma kiên đạp túc tranh tiền từ 。 暖衣飽食恣氣艶。幾輩卓犖能如斯。請君更前與君語。 noãn y bão thực/tự tứ khí diễm 。kỷ bối trác lạc năng như tư 。thỉnh quân cánh tiền dữ quân ngữ 。 何必輕沮煩孜孜。嘉穀冬收槿朝發。 hà tất khinh tự phiền tư tư 。gia cốc đông thu cận triêu phát 。 眾物榮茂有疾遲。不聞伊尹五干湯。堯舜之道方得施。 chúng vật vinh mậu hữu tật trì 。bất văn y duẫn ngũ can thang 。nghiêu thuấn chi đạo phương đắc thí 。 賢傑輕身重天下。豈使汲汲營其私。 hiền kiệt khinh thân trọng thiên hạ 。khởi sử cấp cấp doanh kỳ tư 。 況當夷狄侮中國。蹂踐二鄙翻地皮。 huống đương di địch vũ Trung Quốc 。nhựu tiễn nhị bỉ phiên địa bì 。 將軍誅討苦未剋。百萬師老勞旌旗。凶年樂歲復間作。 tướng quân tru thảo khổ vị khắc 。bách vạn sư lão lao tinh kỳ 。hung niên lạc/nhạc tuế phục gian tác 。 風雨霜雪猶不時。天子勤政不暇食。 phong vũ sương tuyết do bất thời 。Thiên Tử cần chánh bất hạ thực/tự 。 亦待才能相補裨。廟堂之上有君子。聰明豈肯饒臯夔。 diệc đãi tài năng tướng bổ bì 。miếu đường chi thượng hữu quân tử 。thông minh khởi khẳng nhiêu cao quỳ 。 執秉公道尊大匠。裁度杞梓寧參差。 chấp bỉnh công đạo tôn Đại tượng 。tài độ kỷ tử ninh tham sái 。 愛君為人性疎達。不以其教交相訾。臨風明月千里別。 ái quân vi/vì/vị nhân tánh sơ đạt 。bất dĩ kỳ giáo giao tướng tí 。lâm phong minh nguyệt thiên lý biệt 。 祝祠豈憚傾肝脾。俗人好毀寡樂善。 chúc từ khởi đạn khuynh can Tì 。tục nhân hảo hủy quả lạc/nhạc thiện 。 嘉名清節慎莫虧。朝廷若問平津策。 gia danh thanh tiết thận mạc khuy 。triêu đình nhược/nhã vấn bình tân sách 。 賢良第一非君誰。 hiền lương đệ nhất phi quân thùy 。    古意(五首)    cổ ý (ngũ thủ ) 風吹一點雲。散漫為春雨。洒余松柏林。 phong xuy nhất điểm vân 。tán mạn vi/vì/vị xuân vũ 。sái dư tùng bách lâm 。 青葱枝可取。持此歲寒操。手中空楚楚。 thanh thông chi khả thủ 。trì thử tuế hàn thao 。thủ trung không sở sở 。 幽谷無人來。日暮意誰與。 u cốc vô nhân lai 。nhật mộ ý thùy dữ 。     二     nhị 君莫笑支許。寂寞非愚懵。君莫輕稽阮。 quân mạc tiếu chi hứa 。tịch mịch phi ngu mộng 。quân mạc khinh kê nguyễn 。 山林有清興。人生徒百歲。樂少憂還剩。 sơn lâm hữu thanh hưng 。nhân sanh đồ bách tuế 。lạc/nhạc thiểu ưu hoàn thặng 。 萬事漫短長。無如使道勝。爾非傲世士。高蹈釣名稱。 vạn sự mạn đoản trường/trưởng 。vô như sử đạo thắng 。nhĩ phi ngạo thế sĩ 。cao đạo điếu danh xưng 。 但謝區中緣。甘心棲石磴。澄空白日飛。 đãn tạ khu trung duyên 。cam tâm tê thạch đặng 。trừng không bạch nhật phi 。 世事終無應。不如省爾誠。自言還自贈。 thế sự chung vô ưng 。bất như tỉnh nhĩ thành 。tự ngôn hoàn tự tặng 。     三     tam 雲中見雙鳥。高飛揭日月。毛羽賁文章。 vân trung kiến song điểu 。cao phi yết nhật nguyệt 。mao vũ bí văn chương 。 翱翔異鷹鶻。翛然邈千里。竟不顧林樾。 翱tường dị ưng cốt 。tiêu nhiên mạc thiên lý 。cánh bất cố lâm việt 。 春風漫飄颺。勁翮更超忽。陌上遊俠子。窺爾徒倉卒。 xuân phong mạn phiêu dương 。kính cách cánh siêu hốt 。mạch thượng du hiệp tử 。khuy nhĩ đồ thương tốt 。 雖有金彈丸。睥睨不敢發。因知奇異資。 tuy hữu kim đạn hoàn 。bễ nghễ bất cảm phát 。nhân tri kì dị tư 。 自保長超越。回視黃雀群。胡為戀塵(土*孛)。 tự bảo trường/trưởng siêu việt 。hồi thị hoàng tước quần 。hồ vi/vì/vị luyến trần (độ *bột )。     四     tứ 堪笑浮雲高。凌虛翳日星(凌虛或作扶搖)寧作蘭蕙幽。 kham tiếu phù vân cao 。lăng hư ế nhật tinh (lăng hư hoặc tác phù diêu/dao )ninh tác lan huệ u 。 草中自芳馨。自足乃天分。未需爾虛靈。 thảo trung tự phương hinh 。tự túc nãi Thiên phần 。vị nhu nhĩ hư linh 。 掩翳之所惡。胡為久亭亭。古來曠達士。 yểm ế chi sở ác 。hồ vi/vì/vị cửu đình đình 。cổ lai khoáng đạt sĩ 。 浪跡多晦暝。山林惜長往。藏用亦藏形。愚谷不可及。 lãng tích đa hối minh 。sơn lâm tích trường/trưởng vãng 。tạng dụng diệc tạng hình 。ngu cốc bất khả cập 。 窅然還自寧。嗟余亦羨此。岑寂養頹齡。 yểu nhiên hoàn tự ninh 。ta dư diệc tiện thử 。sầm tịch dưỡng đồi linh 。     五     ngũ 窮品偶真叟。授我一卷書。深林值幽人。 cùng phẩm ngẫu chân tẩu 。thọ/thụ ngã nhất quyển thư 。thâm lâm trị u nhân 。 遺我斧與鋤。斧鋤亦奚為。教養材與蔬。 di ngã phủ dữ sừ 。phủ sừ diệc hề vi/vì/vị 。giáo dưỡng tài dữ sơ 。 荒穢必須剪。使之藹自如。授書欲胡為。教爾心與軀。 hoang uế tất tu tiễn 。sử chi ái tự như 。thọ/thụ thư dục hồ vi/vì/vị 。giáo nhĩ tâm dữ khu 。 學必先正己。自治乃及餘。此意有嘉訓。 học tất tiên chánh kỷ 。tự trì nãi cập dư 。thử ý hữu gia huấn 。 佩之未始除。如何悠悠人。自謬欲是渠。相習成薄俗。 bội chi vị thủy trừ 。như hà du du nhân 。tự mậu dục thị cừ 。tướng tập thành bạc tục 。 尠德懷蘧篨。吾裁此俚語。憑君為傳諸。 尠đức hoài cừ trừ 。ngô tài thử lý ngữ 。bằng quân vi/vì/vị truyền chư 。    游龍山訪道士李仙師    du long sơn phóng Đạo sĩ lý tiên sư 日出野曠明。肅然訪道生。杳渺湖外去。 nhật xuất dã khoáng minh 。túc nhiên phóng Đạo sanh 。yểu miểu hồ ngoại khứ 。 散誕雲邊行。秋高天宇淨。脫葉飛縱橫。 tán đản vân biên hạnh/hành/hàng 。thu cao Thiên vũ tịnh 。thoát diệp phi túng hoạnh 。 乘風度林嶺。轉覺衣屨輕。時聞縹緲間。微颷傳鶴聲。 thừa phong độ lâm lĩnh 。chuyển giác y lũ khinh 。thời văn phiếu miểu gian 。vi 颷truyền hạc thanh 。 知與仙家近。逸思泠然清。須臾轉幽谷。 tri dữ tiên gia cận 。dật tư linh nhiên thanh 。tu du chuyển u cốc 。 紫府芝田平。仙童走脚報。松子來門迎。接袂語且笑。 tử phủ chi điền bình 。tiên đồng tẩu cước báo 。tùng tử lai môn nghênh 。tiếp mệ ngữ thả tiếu 。 所歡非俗情。丹臉人未老。道貌天已成。 sở hoan phi tục Tình 。đan kiểm nhân vị lão 。đạo mạo Thiên dĩ thành 。 開筵羅玉粒。盤餐饈紫英。綢繆似交舊。 khai diên La ngọc lạp 。bàn xan tu tử anh 。trù mâu tự giao cựu 。 洒落懷抱傾。薄暮忍云去。徘徊倚山楹。欲有重尋約。 sái lạc hoài bão khuynh 。bạc mộ nhẫn vân khứ 。 bồi hồi ỷ sơn doanh 。dục hữu trọng tầm ước 。 還憂變高名。 hoàn ưu biến cao danh 。    感遇(九首)    cảm ngộ (cửu thủ ) 海水晦夜清。秋色涵蓬壺。有叟雙龍公。 hải thủy hối dạ thanh 。thu sắc hàm bồng hồ 。hữu tẩu song long công 。 鐵網羅珊瑚。風雲浩容與。悵恨何所圖。 thiết võng La san hô 。phong vân hạo dung dữ 。trướng hận hà sở đồ 。 欲問天上人。可換明月無。 dục vấn Thiên thượng nhân 。khả hoán minh nguyệt vô 。     二     nhị 仙人白玉京。去去何縹緲。瓊樓十二層。 Tiên nhân bạch ngọc kinh 。khứ khứ hà phiếu miểu 。quỳnh lâu thập nhị tằng 。 玲瓏汎雲表。銀湟月為波。萬頃即池沼。 linh lung phiếm vân biểu 。ngân 湟nguyệt vi/vì/vị ba 。vạn khoảnh tức trì chiểu 。 秋來宮殿光。逗落人間曉。空際時澄明。烟霞眇青鳥。 thu lai cung điện quang 。đậu lạc nhân gian hiểu 。không tế thời trừng minh 。yên hà miễu thanh điểu 。 可見不可到。所思空杳杳。 khả kiến bất khả đáo 。sở tư không yểu yểu 。     三     tam 悠哉楊執戟。識遠才絕奇。初提草玄筆。 du tai dương chấp kích 。thức viễn tài tuyệt kì 。sơ Đề thảo huyền bút 。 頗為人所嗤。卓卓孔孟道。謝爾平嶮巇。 phả vi/vì/vị nhân sở xuy 。trác trác khổng mạnh đạo 。tạ nhĩ bình hiểm hi 。 玉鑑含幽光。千載方葳蕤。寄語曠懷士。未達休嗟咨。 ngọc giám hàm u quang 。thiên tái phương uy nhuy 。kí ngữ khoáng hoài sĩ 。vị đạt hưu ta tư 。 心期道自貴。俗態勢焉隨。青山保長往。 tâm kỳ đạo tự quý 。tục thái thế yên tùy 。thanh sơn bảo trường/trưởng vãng 。 白日貞可窺。高標謝松柏。孤芳操弗移。 bạch nhật trinh khả khuy 。cao tiêu tạ tùng bách 。cô phương thao phất di 。     四     tứ 天威不到處。干戈動邊鄙。將軍奮威猛。 Thiên uy bất đáo xứ/xử 。can qua động biên bỉ 。tướng quân phấn uy mãnh 。 英雄勢隨起。紛紛出榆關。肅肅秋色裏。 anh hùng thế tùy khởi 。phân phân xuất 榆quan 。túc túc thu sắc lý 。 白馬冐黃雲。清霜厲嚴旨。少壯羽林兒。務能莫多喜。 bạch mã 冐hoàng vân 。thanh sương lệ nghiêm chỉ 。thiểu tráng vũ lâm nhi 。vụ năng mạc đa hỉ 。 好武匪君心。用兵不得已。寄言飛將軍。 hảo vũ phỉ quân tâm 。dụng binh bất đắc dĩ 。kí ngôn phi tướng quân 。 妙略應無比。志在報君恩。豈為黃金死。丈夫身許國。 diệu lược ưng vô bỉ 。chí tại báo quân ân 。khởi vi/vì/vị hoàng kim tử 。trượng phu thân hứa quốc 。 慷慨當如此。寧教太史書。輕笑魯連子。 hăng hái đương như thử 。ninh giáo thái sử thư 。khinh tiếu lỗ liên tử 。     五     ngũ 蒼茫天地間。流光一何遽。曾聞太古人。 thương mang Thiên địa gian 。lưu quang nhất hà cự 。tằng văn thái cổ nhân 。 未見曦輪駐。才沈崦嵫雲。還上浮桑樹。 vị kiến hi luân trú 。tài trầm yêm tư vân 。hoàn thượng phù tang thụ/thọ 。 山色愁裡暝。天形夢中曙。安知穆天子。龍馬神為御。 sơn sắc sầu lý minh 。Thiên hình mộng trung thự 。an tri mục Thiên Tử 。long mã Thần vi/vì/vị ngự 。 萬里速乘風。又向瑤臺去。超遙侶神仙。 vạn lý tốc thừa phong 。hựu hướng dao đài khứ 。siêu dao lữ thần tiên 。 此理當何故。不向堯年長。永使人間住。 thử lý đương hà cố 。bất hướng nghiêu niên trường/trưởng 。vĩnh sử nhân gian trụ/trú 。     六     lục 冠蓋何處客。凌雲意氣驕。旦旦趨雙闕。 quan cái hà xứ/xử khách 。lăng vân ý khí kiêu 。đán đán xu song khuyết 。 衝衝過渭橋。金珂雲外響。 xung xung quá/qua vị kiều 。kim kha vân ngoại hưởng 。 畵燭月中燒縹緲行天路。升騰在玉霄。如何區宇內。頓與人間遙。 畵chúc nguyệt trung thiêu phiếu miểu hạnh/hành/hàng Thiên lộ 。thăng đằng tại ngọc tiêu 。như hà khu vũ nội 。đốn dữ nhân gian dao 。 長拂羅裳去。明光殿下朝。一俯復一仰。 trường/trưởng phất La thường khứ 。minh quang điện hạ triêu 。nhất phủ phục nhất ngưỡng 。 榮多憂亦饒。白髮領邊長。朱顏鏡裏凋。豈知松檜下。 vinh đa ưu diệc nhiêu 。bạch phát lĩnh biên trường/trưởng 。chu nhan kính lý điêu 。khởi tri tùng cối hạ 。 幽人長寂寥。萬事淡無慮。恣臥時長謠。 u nhân trường/trưởng tịch liêu 。vạn sự đạm vô lự 。tứ ngọa thời trường/trưởng dao 。 浩蕩天地間。孰問犧黃堯。臨風一清嘯。 hạo đãng Thiên địa gian 。thục vấn hy hoàng nghiêu 。lâm phong nhất thanh khiếu 。 胡為王子喬。 hồ vi/vì/vị Vương tử kiều 。     七     thất 空虛澄遠煙。霽色含秋景。思君每盤桓。 không hư trừng viễn yên 。tễ sắc hàm thu cảnh 。tư quân mỗi bàn hoàn 。 駐目千峯頂(駐目或作獨往)明月初團圞可照美人影美人 trú mục thiên phong đảnh/đính (trú mục hoặc tác độc vãng )minh nguyệt sơ đoàn 圞khả chiếu mỹ nhân ảnh mỹ nhân 來不來雲霞渺林嶺。 lai Bất-lai vân hà miểu lâm lĩnh 。     八     bát 松柏地之靈。草莾亦同茂。願得區域中。 tùng bách địa chi linh 。thảo mãng diệc đồng mậu 。nguyện đắc khu vực trung 。 人心復純素。蒼梧會稽陰。罔復有陵墓。 nhân tâm phục thuần tố 。thương ngô hội kê uẩn 。võng phục hưũ lăng mộ 。 六合無知音。青山有歸路。人生惜朱顏。賢照長相顧。 lục hợp vô tri âm 。thanh sơn hữu quy lộ 。nhân sanh tích chu nhan 。hiền chiếu trường/trưởng tướng cố 。 昨夜露華臺。誰不怨秋暮。 tạc dạ lộ hoa đài 。thùy bất oán thu mộ 。     九     cửu 悠然嚴子陵。遠大寥廓器。故人貴為君。 du nhiên nghiêm tử lăng 。viễn Đại liêu khuếch khí 。cố nhân quý vi/vì/vị quân 。 白駒要不至。耽閑戀淥潭。高超弄芳餌。 bạch câu yếu bất chí 。đam nhàn luyến lục đàm 。cao siêu lộng phương nhị 。 青山汎白雲。萬古寄高意。侯覇不知道。初亦嫌傲志。 thanh sơn phiếm bạch vân 。vạn cổ kí cao ý 。hầu 覇bất tri đạo 。sơ diệc hiềm ngạo chí 。 何事卑王侯。其心越天地。因悲婁護輩。 hà sự ti Vương hầu 。kỳ tâm việt Thiên địa 。nhân bi lâu hộ bối 。 胡為附權勢。流游絳灌間。折節蹁蹮例。皇皇古皇道。 hồ vi/vì/vị phụ quyền thế 。lưu du giáng quán gian 。chiết tiết biên 蹮lệ 。hoàng hoàng cổ hoàng đạo 。 勞生自拘繫。不如歸去來。乘風拂長袂。 lao sanh tự câu hệ 。bất như quy khứ lai 。thừa phong phất trường/trưởng mệ 。    懷越中兼示山陰諸開士    hoài việt trung kiêm thị sơn uẩn chư khai sĩ 厭見人境喧。清游憶靈越。東南千萬山。 yếm kiến nhân cảnh huyên 。thanh du ức linh việt 。Đông Nam thiên vạn sơn 。 浮青滿寥沈。從來鑑中景。形勝人間絕。 phù thanh mãn liêu trầm 。tòng lai giám trung cảnh 。hình thắng nhân gian tuyệt 。 月湛換鵝溪。雲起藏書穴。客子若飄蓬。遽與故人別。 nguyệt trạm hoán nga khê 。vân khởi tạng thư huyệt 。khách tử nhược/nhã phiêu bồng 。cự dữ cố nhân biệt 。 尺素未及通。芳草已云歇。所悲行路難。 xích tố vị cập thông 。phương thảo dĩ vân hiết 。sở bi hạnh/hành/hàng lộ nạn/nan 。 俯仰損名節。鳴雁欲東飛。寄語謝明月。 phủ ngưỡng tổn danh tiết 。minh nhạn dục Đông phi 。kí ngữ tạ minh nguyệt 。    早秋吟    tảo thu ngâm 山家昨夜房櫳冷。梧桐一葉飄金井。 sơn gia tạc dạ phòng long lãnh 。ngô đồng nhất diệp phiêu kim tỉnh 。 長天如水淨藏雲。明月含暉變秋景。 trường/trưởng Thiên như thủy tịnh tạng vân 。minh nguyệt hàm huy biến thu cảnh 。 桂枝花拆風飄飄。誰在高樓吹玉簫。人間不見槎升漢。 quế chi hoa sách phong phiêu phiêu 。thùy tại cao lâu xuy ngọc tiêu 。nhân gian bất kiến tra thăng hán 。 天上將看鵲作橋。年少征人在何處。 Thiên thượng tướng khán thước tác kiều 。niên thiểu chinh nhân tại hà xứ/xử 。 白露霑衣未歸去。海畔今無漂母家。江南誰與王孫遇。 bạch lộ triêm y vị quy khứ 。hải bạn kim vô phiêu mẫu gia 。giang Nam thùy dữ Vương tôn ngộ 。 徘徊月下空長吟。吾徒自古難知音。 bồi hồi nguyệt hạ không trường/trưởng ngâm 。ngô đồ tự cổ nạn/nan tri âm 。 欲上高臺問明月。明月何不照人心。 dục thượng cao đài vấn minh nguyệt 。minh nguyệt hà bất chiếu nhân tâm 。    群賢宿山賦得暮雲嵒下宿    quần hiền tú sơn phú đắc mộ vân nham hạ tú 微風靜林杪。紅日下嵒阿。明月出已滿。 vi phong tĩnh lâm diểu 。hồng nhật hạ nham a 。minh nguyệt xuất dĩ mãn 。 白雲歸未多。高應伴猿鶴。深不暗松蘿。 bạch vân quy vị đa 。cao ưng bạn viên hạc 。thâm bất ám tùng La 。 若弗為霖去。其如旱歲何。 nhược/nhã phất vi/vì/vị lâm khứ 。kỳ như hạn tuế hà 。    浙江晚望    chiết giang vãn vọng 暮色看無際。秋空水混天。片帆飛鳥外。 mộ sắc khán vô tế 。thu không thủy hỗn Thiên 。phiến phàm phi điểu ngoại 。 新月落潮邊。隔越山形小。吞吳地勢偏。 tân nguyệt lạc triều biên 。cách việt sơn hình tiểu 。thôn ngô địa thế Thiên 。 幾人來往老。早晚渡頭船。 kỷ nhân lai vãng lão 。tảo vãn độ đầu thuyền 。    題徑山寺    Đề Kính sơn tự 翠拔群山外。連天勢未休。雲迷飛鳥道。 thúy bạt quần sơn ngoại 。liên Thiên thế vị hưu 。vân mê phi điểu đạo 。 雨出古龍湫。僧在深雲定。香和杳靄浮。 vũ xuất cổ long tưu 。tăng tại thâm vân định 。hương hòa yểu ải phù 。 人間游不到。臺殿自清秋。 nhân gian du bất đáo 。đài điện tự thanh thu 。    郎侍郎致仕    郎thị 郎trí sĩ 平時獨高謝。道勝欲韜光。白髮辭明主。 bình thời độc cao tạ 。đạo thắng dục thao quang 。bạch phát từ minh chủ 。 青山戀故鄉。藥畦容鶴到。吟徑恐雲藏。 thanh sơn luyến cố hương 。dược huề dung hạc đáo 。ngâm kính khủng vân tạng 。 更愛禪林臥。時來拂石床。 cánh ái Thiền lâm ngọa 。thời lai phất thạch sàng 。    山中早梅    sơn trung tảo mai 亭亭映晚景。皎皎出林端。小圃連雲淡。 đình đình ánh vãn cảnh 。kiểu kiểu xuất lâm đoan 。tiểu phố liên vân đạm 。 孤芳冐雪寒。人間殊未見。物外最先看。 cô phương 冐tuyết hàn 。nhân gian thù vị kiến 。vật ngoại tối tiên khán 。 但欲方瓊玉。寧將勝牡丹。 đãn dục phương quỳnh ngọc 。ninh tướng thắng mẫu đan 。    汎若耶溪    phiếm nhược da khê 越水乘春泛。船窓掩又開。好山沿岸去。 việt thủy thừa xuân phiếm 。thuyền song yểm hựu khai 。hảo sơn duyên ngạn khứ 。 驟雨落花來。岸影樵人渡。歌聲浣女回。 sậu vũ lạc hoa lai 。ngạn ảnh tiều nhân độ 。Ca thanh hoán nữ hồi 。 滄浪無限意。日暮更悠哉。 thương lãng vô hạn ý 。nhật mộ cánh du tai 。    書毛有章園亭    thư mao hữu chương viên đình 愛此園林好。重來花木滋。游人醉不去。 ái thử viên lâm hảo 。trọng lai hoa mộc tư 。du nhân túy bất khứ 。 幽鳥語無時。烟郭連芳草。春湖泛淥池。 u điểu ngữ vô thời 。yên quách liên phương thảo 。xuân hồ phiếm lục trì 。 松篁非俗韻。游子漫相期。 tùng hoàng phi tục vận 。du tử mạn tướng kỳ 。    山亭晚春    sơn đình vãn xuân 山庭晚來靜。林石自巉嵒。犬去吠人語。 sơn đình vãn lai tĩnh 。lâm thạch tự sàm nham 。khuyển khứ phệ nhân ngữ 。 花飛恣鳥(銜-金+缶)。晴烟熏茂草。煦日靄高杉。 hoa phi tứ điểu (hàm -kim +phữu )。tình yên huân mậu thảo 。hú nhật ải cao sam 。 更喜團圓月。清光下碧巖。 cánh hỉ đoàn viên nguyệt 。thanh quang hạ bích nham 。    自贈    tự tặng 靜坐還看竹。閑行亦合樵。道心應有在。 tĩnh tọa hoàn khán trúc 。nhàn hạnh/hành/hàng diệc hợp tiều 。đạo tâm ưng hữu tại 。 生事合無憀。客去清談少。年來白髮饒。 sanh sự hợp vô 憀。khách khứ thanh đàm thiểu 。niên lai bạch phát nhiêu 。 漫將支遁筆。閒且賦逍遙。 mạn tướng chi độn bút 。gian thả phú tiêu dao 。    夏日無雨    hạ nhật vô vũ 山中苦無雨。日日望雲霓。小暑復大暑。 sơn trung khổ vô vũ 。nhật nhật vọng vân nghê 。tiểu thử phục Đại thử 。 深溪成淺溪。泉枯連井底。地熱亢蔬畦。 thâm khê thành thiển khê 。tuyền khô liên tỉnh để 。địa nhiệt kháng sơ huề 。 無以問天意。空思水鳥啼(俗謂水鳥啼則天下雨焉)。 vô dĩ vấn Thiên ý 。không tư thủy điểu Đề (tục vị thủy điểu Đề tức thiên hạ vũ yên )。    歲暮書懷    tuế mộ thư hoài 朔風適變寒。曉日將含煦。南國殊未還。 sóc phong thích biến hàn 。hiểu nhật tướng hàm hú 。Nam quốc thù vị hoàn 。 東山歲云暮。浮生奄忽往。芳顏安得駐。 Đông sơn tuế vân mộ 。phù sanh yểm hốt vãng 。phương nhan an đắc trú 。 寄謝人世間。紛華尤可悟。 kí tạ nhân thế gian 。phân hoa vưu khả ngộ 。    山中早行    sơn trung tảo hạnh/hành/hàng 前山經夜雨。獨往步春泥。天岸日將出。 tiền sơn Kinh dạ vũ 。độc vãng bộ xuân nê 。Thiên ngạn nhật tướng xuất 。 田家雞更啼。孤烟行處起。曠野望中低。 điền gia kê cánh Đề 。cô yên hành xử khởi 。khoáng dã vọng trung đê 。 猶喜逢樵客。相將過數溪。 do hỉ phùng tiều khách 。tướng tướng quá/qua số khê 。    湖上晚歸    hồ thượng vãn quy 人間薄游罷。歸興尋舊隱。春岸行未窮。 nhân gian bạc du bãi 。quy hưng tầm cựu ẩn 。xuân ngạn hạnh/hành/hàng vị cùng 。 夕陽看欲盡。嵐光山際淡。天影水邊近。 tịch dương khán dục tận 。lam quang sơn tế đạm 。Thiên ảnh thủy biên cận 。 自憐幽趣真。清吟更長引。 tự liên u thú chân 。thanh ngâm cánh trường/trưởng dẫn 。    季春寄友生    quý xuân kí hữu sanh 湖上無烟晝。人間寒食時。陰晴春易變。 hồ thượng vô yên trú 。nhân gian hàn thực thời 。uẩn tình xuân dịch biến 。 花月候難齊。未畏青蛙亂。先愁紫蕨衰。 hoa nguyệt hậu nạn/nan tề 。vị úy thanh oa loạn 。tiên sầu tử quyết suy 。 雲山向漸熱。相訪勿應遲。 vân sơn hướng tiệm nhiệt 。tướng phóng vật ưng trì 。    寄懷泐潭山月禪師    kí hoài lặc đàm sơn nguyệt Thiền sư 聞道安禪處。深蘿杳隔溪。清猿定中發。 văn Đạo An Thiền xứ/xử 。thâm La yểu cách khê 。thanh viên định trung phát 。 幽鳥坐邊栖。雲影朝晡別。山峯遠近齊。 u điểu tọa biên tê 。vân ảnh triêu bô biệt 。sơn phong viễn cận tề 。 不知誰問法。雪夜立江西。 bất tri thùy vấn Pháp 。tuyết dạ lập Giang Tây 。    送客還北闕道中作    tống khách hoàn Bắc khuyết đạo trung tác 北郭送陽子。日斜歸舊居。路泥侵曉潤。 Bắc quách tống dương tử 。nhật tà quy cựu cư 。lộ nê xâm hiểu nhuận 。 晦月逼春餘。桑柘雨中綠。人烟關外疎。 hối nguyệt bức xuân dư 。tang chá vũ trung lục 。nhân yên quan ngoại sơ 。 依然見風俗。歸興混樵漁。 y nhiên kiến phong tục 。quy hưng hỗn tiều ngư 。    次韻無辯赴承天再命    thứ vận vô biện phó thừa Thiên tái mạng 載命還高讓。知君所趣深。青山當隱處。 tái mạng hoàn cao nhượng 。tri quân sở thú thâm 。thanh sơn đương ẩn xứ/xử 。 白髮欲栖心。更俟逢梅雨。何妨過虎林。 bạch phát dục tê tâm 。cánh sĩ phùng mai vũ 。hà phương quá/qua hổ lâm 。 潺湲合澗水。六月足清音。 sàn viên hợp giản thủy 。lục nguyệt túc thanh âm 。    山舍晚歸    sơn xá vãn quy 薄暮還精廬。徐行無所並。日入月還清。 bạc mộ hoàn tinh lư 。từ hạnh/hành/hàng vô sở tịnh 。nhật nhập nguyệt hoàn thanh 。 山空水更靜。彷彿聞疎鍾。翛然在西嶺。 sơn không thủy cánh tĩnh 。bàng phất văn sơ chung 。tiêu nhiên tại Tây lĩnh 。 寄語高世流。來茲謝塵境。 kí ngữ cao thế lưu 。lai tư tạ trần cảnh 。    讀書    độc thư 讀書老何為。更讀聊遮眼。此意雖等閒。 độc thư lão hà vi/vì/vị 。cánh độc liêu già nhãn 。thử ý tuy đẳng gian 。 高情寄無限。錯磨千古心。翻覆幾忘飯。 cao Tình kí vô hạn 。thác/thố ma thiên cổ tâm 。phiên phước kỷ vong phạn 。 不知白雲去。春靜山中晚。 bất tri bạch vân khứ 。xuân tĩnh sơn trung vãn 。    送廬隱士歸廬山    tống lư ẩn sĩ quy Lư sơn 世事如循環。是非終莫盡。羨爾歸深山。 thế sự như tuần hoàn 。thị phi chung mạc tận 。tiện nhĩ quy thâm sơn 。 任他譏小隱。黃鵠舉已高。白雲去非近。 nhâm tha ky tiểu ẩn 。hoàng hộc cử dĩ cao 。bạch vân khứ phi cận 。 天籟歸寂寞。何峯弄清軫。 Thiên lại quy tịch mịch 。hà phong lộng thanh chẩn 。    還南屏山即事    hoàn Nam bình sơn tức sự 歲晚歸來石室寒。松蘿岑寂自盤桓。 tuế vãn quy lai thạch thất hàn 。tùng La sầm tịch tự bàn hoàn 。 但知林下一年過。不見人間萬事難。 đãn tri lâm hạ nhất niên quá/qua 。bất kiến nhân gian vạn sự nạn/nan 。 招隱有詩題石記。解嘲無說與時看。此心已共空生合。 chiêu ẩn hữu thi Đề thạch kí 。giải trào vô thuyết dữ thời khán 。thử tâm dĩ cọng không sanh hợp 。 身似浮雲不必觀。 thân tự phù vân bất tất quán 。    入石壁山    nhập thạch bích sơn 身似浮雲年似流。人間擾攘只宜休。 thân tự phù vân niên tự lưu 。nhân gian nhiễu nhương chỉ nghi hưu 。 老來已習青蘿子。隱去應追白道猷。 lão lai dĩ tập thanh La tử 。ẩn khứ ưng truy bạch đạo du 。 直入亂山寧計路。定看落葉始知秋。他時谷口人相遇。 trực nhập loạn sơn ninh kế lộ 。định khán lạc diệp thủy tri thu 。tha thời cốc khẩu nhân tướng ngộ 。 莫問裁詩謝五侯。 mạc vấn tài thi tạ ngũ hầu 。    山中自怡謝所知    sơn trung tự di tạ sở tri 萬事隨宜勿強攀。暫過朝市即歸山。 vạn sự tùy nghi vật cường phàn 。tạm quá/qua triêu thị tức quy sơn 。 勞生未必浮名好。稱性應須到處閑。 lao sanh vị tất phù danh hảo 。xưng tánh ưng tu đáo xứ/xử nhàn 。 都似夢中休問影。只堪吟裏更怡顏。襄陽道者寧知爾。 đô tự mộng trung hưu vấn ảnh 。chỉ kham ngâm lý cánh di nhan 。tương dương đạo giả ninh tri nhĩ 。 猿鶴蕭然石室間。 viên hạc tiêu nhiên thạch thất gian 。    寄承天元老    kí thừa Thiên nguyên lão 清散年來事益閑。不論林下與人間。 thanh tán niên lai sự ích nhàn 。bất luận lâm hạ dữ nhân gian 。 禪心至了非喧靜。默客何妨更往還。 Thiền tâm chí liễu phi huyên tĩnh 。mặc khách hà phương cánh vãng hoàn 。 奇石清軒增勝趣。流泉碧座照衰顏。支形脫略時機甚。 kì thạch thanh hiên tăng thắng thú 。lưu tuyền bích tọa chiếu suy nhan 。chi hình thoát lược thời ky thậm 。 應笑歸來別買山。 ưng tiếu quy lai biệt mãi sơn 。    誡題(因事)    giới Đề (nhân sự ) 高吟遠矚倚雲梯。往事經心盡可題。 cao ngâm viễn chúc ỷ vân thê 。vãng sự Kinh tâm tận khả Đề 。 道德二篇徒自辯。是非一馬豈能齊。 đạo đức nhị thiên đồ tự biện 。thị phi nhất mã khởi năng tề 。 暉山真玉傷驚火。失水靈蛇畏在泥。寄語冥鴻上天去。 huy sơn chân ngọc thương kinh hỏa 。thất thủy linh xà úy tại nê 。kí ngữ minh hồng thượng Thiên khứ 。 凌雲羽翼莫思低。 lăng vân vũ dực mạc tư đê 。    元日    nguyên nhật 暗裏春催曙色明。百雞迎曉報新聲。 ám lý xuân thôi thự sắc minh 。bách kê nghênh hiểu báo tân thanh 。 宿寒尚在龍蛇蟄。藏曆初傳日月迎。 tú hàn thượng tại long xà chập 。tạng lịch sơ truyền nhật nguyệt nghênh 。 萱葉四時今始發。梅花一旦占先榮。山家也祝堯天壽。 huyên diệp tứ thời kim thủy phát 。mai hoa nhất đán chiêm tiên vinh 。sơn gia dã chúc nghiêu Thiên thọ 。 漫學牛山報太平。 mạn học ngưu sơn báo thái bình 。    著書罷思南還復會客自番禺來因賦此    trước/trứ thư bãi tư Nam hoàn phục hội khách tự phiên ngu lai nhân phú thử    詩    thi 平昔著書今粗畢。南還終欲隱羅浮。 bình tích trước/trứ thư kim thô tất 。Nam hoàn chung dục ẩn La phù 。 初春況遇故鄉子。終夜更誇滄海遊。 sơ xuân huống ngộ cố hương tử 。chung dạ cánh khoa thương hải du 。 但貴羊城風物好。豈辭梅嶺路岐修。應須相與葛洪輩。 đãn quý dương thành phong vật hảo 。khởi từ mai lĩnh lộ kì tu 。ưng tu tướng dữ cát hồng bối 。 抗迹山林送白頭。 kháng tích sơn lâm tống bạch đầu 。    冷泉獨賞寄冲晦上人    lãnh tuyền độc thưởng kí xung hối thượng nhân 南風掠波溪水滿。山中幽人來洗浣。 Nam phong lược ba khê thủy mãn 。sơn trung u nhân lai tẩy hoán 。 獨立溪傍清興欵。更愛泉流芳草短。 độc lập khê bàng thanh hưng khoản 。cánh ái tuyền lưu phương thảo đoản 。 平生幽討貴蕭散。世道紛紜何足算。人間五月夏雲煩。 bình sanh u thảo quý tiêu tán 。thế đạo phân vân hà túc toán 。nhân gian ngũ nguyệt hạ vân phiền 。 相約歸來君莫緩。 tướng ước quy lai quân mạc hoãn 。    遣興三絕    khiển hưng tam tuyệt 逸興應須傚皎然。此生瀟洒老詩禪。 dật hưng ưng tu hiệu kiểu nhiên 。thử sanh tiêu sái lão thi Thiền 。 何妨剩得驚人句。詠遍江山一萬篇。 hà phương thặng đắc kinh nhân cú 。vịnh biến giang sơn nhất vạn thiên 。 吾道陵遲事事訛。而今無計遏頹波。 ngô đạo lăng trì sự sự ngoa 。nhi kim vô kế át đồi ba 。 徇人玩法成流俗。但泣金書柰爾何。 tuẫn nhân ngoạn pháp thành lưu tục 。đãn khấp kim thư nại nhĩ hà 。 去年聊駐江頭寺。今寄林僧嵒下扃。 khứ niên liêu trú giang đầu tự 。kim kí lâm tăng nham hạ quynh 。 莫謂此身無定迹。人生都類一浮萍。 mạc vị thử thân vô định tích 。nhân sanh đô loại nhất phù bình 。    書南山六和寺    thư Nam sơn lục hòa tự 青葱玉樹接溪岑。臺閣凌虛地布金。 thanh thông ngọc thụ tiếp khê sầm 。đài các lăng hư địa bố kim 。 行到白雲重疊處。水聲松韻淡人心。 hạnh/hành/hàng đáo bạch vân trọng điệp xứ/xử 。thủy thanh tùng vận đạm nhân tâm 。    寒食日雨中    hàn thực/tự nhật vũ trung 漠漠行雲晴復陰。野花垂濕晚沈沈。 mạc mạc hạnh/hành/hàng vân tình phục uẩn 。dã hoa thùy thấp vãn trầm trầm 。 游人莫怨天多雨。況在東臯春已深。 du nhân mạc oán Thiên đa vũ 。huống tại Đông cao xuân dĩ thâm 。    早起    tảo khởi 天窓月過星疎渺。檐際冥分雲窈窕。 Thiên song nguyệt quá/qua tinh sơ miểu 。diêm tế minh phần vân yểu điệu 。 山家深處勿雞啼。時有寒鵶來報曉。 sơn gia thâm xứ/xử vật kê Đề 。thời hữu hàn 鵶lai báo hiểu 。    對喜鵲    đối hỉ thước 靜臥時驚鵲喜多。須臾果有故人過。 tĩnh ngọa thời kinh thước hỉ đa 。tu du quả hữu cố nhân quá/qua 。 山中明度還無事。問爾綿蠻更語麼。 sơn trung minh độ hoàn vô sự 。vấn nhĩ miên man cánh ngữ ma 。    寄晤冲晦    kí ngộ xung hối 年老相看眼倍青。念君詩思苦勞形。 niên lão tướng khán nhãn bội thanh 。niệm quân thi tư khổ lao hình 。 人間更有無窮感。好把禪關護性靈。 nhân gian cánh hữu vô cùng cảm 。hảo bả Thiền quan hộ tánh linh 。    洗筆    tẩy bút 古人信文字。字字從此出。天下心不欺。 cổ nhân tín văn tự 。tự tự tòng thử xuất 。thiên hạ tâm bất khi 。 爾亦有陰隲。濯之遺孺子。念茲未應失。 nhĩ diệc hữu uẩn chất 。trạc chi di nhụ tử 。niệm tư vị ưng thất 。    遊大慈山書晝上人壁    du đại từ sơn thư trú thượng nhân bích 谷裏侵雲寺。尋幽到深處。春過寒花開。 cốc lý xâm vân tự 。tầm u đáo thâm xứ/xử 。xuân quá/qua hàn hoa khai 。 人來啼鳥去。豈期草菴客。日暮此相遇。 nhân lai Đề điểu khứ 。khởi kỳ thảo am khách 。nhật mộ thử tướng ngộ 。    清溪    thanh khê 勿謂清溪清。長如鏡初洗。須防苟容物。 vật vị thanh khê thanh 。trường/trưởng như kính sơ tẩy 。tu phòng cẩu dung vật 。 污爾清到底。 ô nhĩ thanh đáo để 。 鐔津文集卷第十七 phiêu tân văn tập quyển đệ thập thất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:31:02 2008 ============================================================